第二十七章 有套路啊!
流姿纯那懒洋洋的样子,一只手托着脸颊,另一只手抚弄着身前的扑克牌。
稍作思考后,他选择了跟注。
紧接着,那位穿着复古晚礼服的美女几乎没有任何犹豫,也选择了跟注。
很快轮到占诗同了。
只见她嘴角微微上扬,直接扔出了500万的筹码。
“家叔,400万!”
看到这一幕,林闲心中顿时有了把握。
这几个姑娘看起来是各自为战,其实暗中配合默契。
人家是有套路的!
如果林闲没有猜错,流姿纯与那位穿着复古晚礼服的美女之间,一定有一个人拥有非常优秀的底牌。
即使现在只有三张公共牌,也能组成一副不错的牌型。
通过一些小细节来分析,流姿纯的可能性更大一些。
蠢货只会看见鬼。
不过也不能怪他们,实在是这几个姑娘配合得太好了,每个人的演技都非常出色。
在这种情况下,对方队伍里还有一位心理战术高手,那一定是顺风顺水。
即使你运气逆天,手里的牌也不错,但绝对赢不了多少钱。
最多也就赢个几百万,相当于瞎子和聋子的钱。
这时,发牌员开始发出第四张公共牌。
这是一张梅花3。
林闲扫了一眼众人,心中已经明白,拿到好牌的人应该是流姿纯。
想到这里,他缓缓吐出一口烟圈,拿起一张500万的筹码扔了出去。
舍不得孩子套不住狼。
为了验证自己的猜测,一定要有所投入,同时还能试一试自己的运气,一举两得。
血赚!
见他依旧不看底牌,选择跟注,Amanda眼中闪过一丝意外。
盯着林闲看了一会儿,Amanda轻笑道:“倒神仙先生似乎对自己的运气很有信心?”
“我的运气一直很好!”林闲面不改色地说道。
他知道,对方现在应该是在通过一些小动作和语言来判断他的心理活动。
同样的,林闲也在判断她的心理活动。
当Amanda刚说话时,无意识地轻轻碰了一下底牌,这显然是一个无意识的动作。
无意识的动作,实际上反映了潜意识的真实情况。
她说自己很犹豫,但林闲却看不出她有什么表情变化,所以才开口,想从言语上取得优势。
另外,如果仔细观察的话,就会发现。
不管是流姿纯还是占诗同,都在无意或有意地引导林闲说话。
很明显,这是为了让Amanda更好地分析林闲。
这也是为什么林闲觉得,在Amanda面前,自己没有什么秘密可言。
因为这个蠢货根本不知道,说得越多,暴露的就越多。
不得不说,Amanda是个高手,对心理战术的应用非常熟练。
但对林闲来说,还远远不够。
开玩笑,大师级的心理学知识,再加上空间里额外增加的六十年人生经验,林闲面对Amanda这样的小姑娘,简直是王者打黄金,毫无压力。
林闲已经说了很多话,但这些话并没有意义,想要通过语言来分析,根本不可能。
而且他说的话,也含有一定的欺骗性。
Amanda轻轻敲了几下桌子,露出微笑,最终选择查看自己的底牌。
这是一种信号。
看到这一幕,流姿纯和占诗同三人也立刻明白了。
Amanda的信号很简单,短时间内无法分析出来,需要多几轮。
如果她不选择看底牌,依然跟着林闲一起瞎猜,那么之前的分析就差不多是对的。
太棒了!
这几个姑娘配合得简直完美。
林闲思索着,是不是应该找几个人配合,然后去像Ars Vegas那样的地方,赢他几百亿?
但这种念头只是瞬间闪过,那种地方的人并不是什么善茬。
赢几百上千万,赌场可能不在乎。
但一旦越过他们的底线,他们就会使用一些难以察觉的手段。
林闲是缺那几百上千万的人吗?
完全没必要!
有系统在,躺着赚钱岂不是更香?
果然,做一条咸鱼才是最舒服的。
Amanda看完底牌后,直接弃牌。
上一轮还在犹豫的流姿纯,这一轮毫不犹豫地选择了跟注。
穿晚礼服的美女弃牌,占诗同停顿了一下,也选择了跟注。
这一轮,她们并不是在犹豫是否弃牌,而是在犹豫是否跟注。
但考虑到自己的牌并不太好,最终放弃了。
否则就太假了。
第三轮下注结束,发牌员开始发出第五张公共牌。
黑桃7。
林闲微笑着,依旧不看底牌,继续跟注。
流姿纯和占诗同弃牌。
流姿纯端起红酒抿了一口,轻笑道:“林小弟,只剩下我们两个了,开牌吧!”
“好!”
林闲点点头,翻开底牌。
垃圾的底牌,连对子都没有,最大的牌型也只是一张A带四张散牌。
“林小弟,看来你的运气也不怎么样啊。葫芦!”
流姿纯翻开底牌,三张3却是一对7!
“厉害!”
林闲含着雪茄,伸出大拇指称赞。
很好,自己的分析全部正确。
这样,游戏正式开始了!
缓缓吐出一口烟雾,林闲不禁陷入了沉思。
该用什么方法来赢得胜利呢?
直接碾压?
那样未免太过单调乏味,没什么意思。
这几个姑娘就像高贵的女王,很少会去做那种卑微的事情。
突然,林闲脑海中闪过一道灵光。
有办法了!
这种方法不错,不仅能赢,还具有很强的趣味性。特别是最后翻盘的那一刻,相信占诗同和Amanda她们几个的表现一定会非常精彩!
就在这时,一旁的蠢货上前皱眉道:“本家兄弟,你的运气似乎不太稳定。别再瞎猜了!”
德州扑克要拿到同花顺破满堂红非常困难,但同样,要凑齐五张散牌也非常困难。
林闲第一次拿到散牌,让他心里有些没底。
(注:原文中的“黑桃”应为“梅花”,此处按原文翻译。)